2015. november 17., kedd

Percy Bysshe Shelley angol (1792-1822): INDIÁN SZERENÁD /Fordította: Babits Mihály/






  Percy Bysshe Shelley  angol (1792-1822): INDIÁN SZERENÁD
                                /Fordította:  Babits Mihály/

Első álmom rólad volt,
első álmom elröpült.
Még az esti szél nyögött,
még az égen csillag ült.
Lábaimban lakik egy
szellem: az rejtélyesen
húzott, hozott, vezetett
ablakodhoz, édesem!

Csitt! A fekete folyón
illat és szél úgy alél,
mintha mákos álmokat
tépegetne ott az éj.
Apadoz a zokogás
a csalogány csöpp szívén,
mint ahogy a tieden
kell hogy elapadjak én.

Jaj, bűvölj föl a fűből!
Halk! Hullok! Ájulok!
Szórja csókkal szám-szemem
szerelmed, mint záporok!
Arcom fagyos és fehér,
szívem dobzörgése vad:
szorítsad szíved fölé,
talán ott majd megszakad...









Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése